Thorough and Accurate sworn Translation Services

Drag to rearrange sections
Rich Text Content

Dengan diperkenalkannya undang-undang baru untuk regulasi penerjemah, mereka yang menawarkan layanan penerjemah tersumpah sekarang diharuskan untuk mendapatkan akreditasi. Undang-undang baru, yang mulai berlaku pada 1 September 2021, diperkenalkan untuk memerangi penipuan dan mempromosikan kompetensi profesional. Penting bagi penyedia layanan penerjemah tersumpah untuk memastikan mereka memenuhi persyaratan ini, agar dapat tetap berbisnis. Ada perdebatan tentang bagaimana kata 'bersumpah' harus didefinisikan. Definisi yang diberikan oleh Parlemen Inggris Raya adalah bahwa istilah tersebut digunakan ketika ada pertanyaan serius tentang keterpercayaan atau kemungkinan kesalahan penyajian informasi.


https://i.ibb.co/db5QphC/legal-documents-translation.jpg


Berdasarkan undang-undang baru, penerjemah tersertifikasi yang bekerja untuk atau dalam pelayanan pengadilan diwajibkan menjadi anggota organisasi yang memenuhi syarat untuk melakukan pemeriksaan latar belakang pada staf mereka. Register of Sworn Translations (the Royal Institute of Translations) memantau profesi terakreditasi di Inggris dan melaporkan setiap keluhan yang diterimanya tentang kinerja anggotanya. Register ini juga menerbitkan daftar penerjemah yang telah diakreditasi, yang dapat dipertimbangkan oleh klien potensial. Seorang penerjemah tersumpah yang memegang sertifikat dari RIT umumnya diakui sebagai penerjemah yang lebih baik daripada yang tidak. Alasan utamanya adalah ini menunjukkan bahwa penerjemah telah menyelesaikan kursus pelatihan berkualitas tinggi dan memiliki sertifikasi yang sah dari organisasi yang diakui oleh profesi hukum.

Undang-undang Inggris juga menetapkan bahwa perusahaan yang menyediakan layanan terjemahan tersumpah tidak boleh melakukan pekerjaan atas nama klien mereka, tanpa terlebih dahulu menerima otorisasi dari klien. Kegagalan untuk mematuhi undang-undang ini berakibat pada hukuman berat, denda dan diskualifikasi. Sebagian besar penyedia diharapkan menyerahkan data klien mereka dan penjelasan tentang kasus tersebut ke kantor, sehingga mereka dapat diberi tahu tentang pertanggungjawaban mereka. Mereka juga diharapkan menyimpan catatan rinci dari semua pekerjaan yang dilakukan.

Seperti profesi lainnya, penting bagi seseorang untuk memberikan perhatian yang tepat pada pendidikan, pelatihan dan pengalaman mereka sebelum memutuskan untuk menyewa penerjemah tersumpah. Merupakan ide yang baik untuk mengetahui apakah mereka adalah anggota dari organisasi atau badan profesional dan apa kualifikasi mereka. Organisasi semacam itu mengadakan seminar berkala untuk memperbarui keterampilan dan pengetahuan anggotanya tentang berbagai masalah hukum. Seminar ini dapat membantu pelamar mempelajari lebih lanjut tentang bidang hukum dan persyaratan yang harus dipenuhi untuk memenuhi standar profesi mereka.

Bidang hukum sangat kompleks dan membutuhkan terjemahan yang tepat dan akurat. Terjemahan yang salah dapat menyebabkan kesalahan terjemahan yang bahkan dapat menimbulkan konsekuensi yang menghancurkan pada hasil kasus pengadilan. Oleh karena itu, penerjemah tersumpah yang dipilih untuk penerjemahan dokumen hukum harus memahami sepenuhnya konteks dokumen dan mengetahui cara menafsirkan istilah yang digunakan. Penerjemah juga harus memahami asumsi budaya dan jargon dari terminologi yang digunakan dalam dokumen hukum tertentu untuk menghindari terjemahan yang tidak akurat. Dengan pemahaman yang akurat tentang berbagai konsep ini, terjemahan tersumpah akan lebih akurat serta lebih berguna bagi klien.

Klien yang membutuhkan layanan terjemahan tersumpah sering kali memiliki persyaratan khusus dalam hal arti sebenarnya dari beberapa istilah dalam dokumen. Beberapa mungkin mengharuskan terminologi tertentu diterjemahkan ke dalam bahasa yang berbeda sedangkan yang lain mungkin hanya memerlukan bagian tertentu dari dokumen untuk ditulis dalam bahasa tertentu. Ada kalanya arti sebenarnya dari suatu istilah tidak dapat diterjemahkan secara langsung ke bahasa lain karena fakta bahwa arti sebenarnya dari sebuah kata atau frasa itu sendiri tidak jelas. Dalam kasus seperti itu, dokumen perlu disusun dengan kata-kata yang cermat sedemikian rupa sehingga dapat dengan jelas menentukan arti yang tepat dari suatu istilah.

Persyaratan lain yang harus dipenuhi oleh penerjemah tersumpah yang bekerja untuk perusahaan klien adalah bahwa dokumen tersebut harus sesuai dengan seperangkat aturan dan regulasi khusus mengenai kombinasi bahasa. Ini mungkin termasuk aturan tentang ejaan dan tata bahasa. Ada panduan dan rumus khusus yang harus diikuti di bagian dokumen tertentu sehingga dapat dijamin untuk diterjemahkan dengan benar dan dengan ketepatan sebanyak mungkin.

Dengan munculnya teknologi baru dan ekspansi konstan ekonomi global kita, permintaan akan penerjemah tersertifikasi meningkat. Alhasil, jumlah orang yang bekerja sebagai penerjemah tersumpah pun meningkat. Meskipun ada peningkatan yang signifikan dalam jumlah orang yang bekerja sebagai penerjemah bersertifikat, pekerjaan mencari dan mempekerjakan mereka tidak berkurang. Anda masih perlu mencari keras dan lama untuk menemukan penerjemah bersertifikat yang jujur ​​dan tepercaya untuk menerjemahkan dokumen Anda ke dalam bahasa yang diperlukan.

Kami menawarkan layanan transaltion tersumpah dengan harga terjangkau. Hubungi kami 021-05102328 / 08999045858 atau email di info@solusipenerjemah.com. Kami akan membantu Anda tentang kebutuhan Anda akan terjemahan dokumen hukum.

rich_text    
Drag to rearrange sections
Rich Text Content
rich_text    

Page Comments